-
61 it was not until... that
Дипломатический термин: и только когдаУниверсальный англо-русский словарь > it was not until... that
-
62 only there we are certain that
Общая лексика: только когда мы уверены в том, чтоУниверсальный англо-русский словарь > only there we are certain that
-
63 only when
Математика: только когда -
64 the steady solution exists only when
Математика: только когда (...)Универсальный англо-русский словарь > the steady solution exists only when
-
65 use only when two jumps are required
Общая лексика: использовать только когда требуется два переходаУниверсальный англо-русский словарь > use only when two jumps are required
-
66 he has never been idle saving in his sleep
Общая лексика: (when he is asleep) он не занят делами, только когда спитУниверсальный англо-русский словарь > he has never been idle saving in his sleep
-
67 justiciable question
юрвопрос, подлежащий рассмотрению в судеТакой вопрос, который должен удовлетворять четырем условиям: содержать реальную претензию; возбуждаться лично заинтересованным лицом; возбуждаться только когда все другие способы его досудебного решения исчерпаны; рассматриваться судом надлежащей инстанции. Исключением из второго условия служат так называемые "групповые иски" [ class action]English-Russian dictionary of regional studies > justiciable question
-
68 keep\ off
1. I2) if the rain keeps off если не будет дождя2. III1) keep off smth. keep off the grass! no траве не ходить! (надпись), keep off the premises на территорию вход запрещен; keep off the subject (this topic, the question who pays, etc.) не касаться /избегать/ этого вопроса и т. д.; keep off sweets and chocolates (fattening foods, drinks, etc.) воздерживаться от конфет и шоколада и т. д., не есть конфеты и шоколад и т. д.2) keep off smth. /smth. off/ keep your hands off! руки прочь!3) keep off smth., smb. /smth., smb. off/ take an umbrella to keep off the rain возьми зонтик от дождя; she had a parasol to keep off the sun у нее был зонтик для защиты от солнца; draw the curtains to keep the heat (the wind) off закрыть шторы от жары и т. д., keep flies (wild animals, etc.) off отгонять мух и т. д.3. XVIkeep off for some time rain (snow) kept off for the whole day дождя (снега) не было целый день4. XXVkeep off until... the thunderstorm kept off until we were safely indoors гроза началась (только), когда мы уже были дома -
69 r_reportedgeout
Синтаксис: r_reportedgeout <0/1>Значение по умолчанию: 0Включает/выключает отображение количества ребер, которые не показаны. Я никогда не видел, чтобы это случалось при нормальной игре, только когда находился в режиме прохода сквозь стены. - r_maxedges
- r_numedges -
70 r_reportsurfout
Синтаксис: r_reportsurfout <0/1>Значение по умолчанию: 0Включает/выключает отображение количества поверхностей, которые не показаны. Я никогда не видел, чтобы это случалось при нормальной игре, только когда находился в режиме прохода сквозь стены. - r_maxsurfs
- r_numsurfs -
71 NOW
(Network of Workstations) сеть [из] рабочих станций, кластер из рабочих станцийсовокупность объединённых в сеть рабочих станций, которые участвуют в параллельном счёте только когда не используются в своём обычном качестве. Это понятие появилось в Grid-вычислениях; реализуется при помощи специального ПО. Термин несколько устарел, поскольку ПК давно догнали по производительности рабочие станции и существенно потеснили их.Syn:Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > NOW
-
72 audience
n публика, аудитория, зрители, слушатели (1). Английское существительное audience соответствует русскому публика, зрители, только когда речь идет о людях, присутствующих на спектакле, лекции, концерте. Слову зрители (присутствующие на матчах, соревнованиях, играх) соответствует английскому spectators;люди, посещающие церковь — the congregation;
посещающие школу — school children, school students.
(2). See advice, n. -
73 delicious
a восхитительный, очень вкусный Прилагательное delicious употребляется только, когда речь идет о вкусовых качествах пищи, запахе, и употребляется как выражение похвалы:a delicious smell (dish, food, taste) — вкусный запах (-ое блюдо, -ая пища, приятный на вкус);
to taste (to smell) delicious — быть очень вкусным (вкусно пахнуть).
The rose looked fresh and smelted delicious — Роза была свежей и восхитительно пахла.
-
74 ‘Bama
сущ.; SK, DTсокр. от AlabamaGreta Shaw who sometimes called him ‘Bama, although that was a secret, just between them. — Грета Шоу, которая иногда называла его Бама, но только, когда они оставались вдвоем, это был их секрет. (ТБ 5)
English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > ‘Bama
-
75 glimpse
[glɪmps] 1. сущ.1)to have / catch a brief / fleeting glimpse of smb. / smth. — увидеть кого-л. / что-л. мельком
Syn:view 1.Syn:look 1.We got a glimpse of the history of an English town. — Мы бегло ознакомились с историей английского города.
2) проблеск прям. и перен.Even imperfect theories contain glimpses of truth. — Даже в несовершенных теориях есть доля истины.
Syn:glimmer 1.••2. гл.When I came home I read your letter, and glimpsed at your beautiful sonnet. (Ch. Lamb) — Придя домой, я прочитал твоё письмо и бегло просмотрел твой красивый сонет.
3) книжн. мерцать, слабо светиться; блеснуть, сверкнуть; мелькнуть, пронестисьThen glimpsed the hopeful morrow. — Затем забрезжило утро, несущее надежду.
...her face, glimpsed now and then in the moonlight as she turned it or lifted it a little, had a fascination which kept his eye. (W. D. Howells, The Rise of Silas Lapham) —...лицо, видимое в лунном свете, только когда она поворачивала его или поднимала, притягивало его взор. (пер. З. Александровой)
Syn: -
76 penny-in-the-slot
[ˌpenɪɪnðə'slɔt]сущ.; = penny-in-the-slot machineавтомат для продажи штучных товаров; автоматически действующий механизмThat is why your penny-in-the-slot heroes, who only work when you drop a motive into them, are so oppressively uninteresting. — Вот почему ваши автоматические герои, начинающие действовать, только когда для этого находится повод, являются такими тягостно неинтересными.
-
77 pleasurable
['pleʒ(ə)rəbl]прил.доставляющий удовольствие, наслаждение; приятный, милыйExercise is pleasurable only when we are expending surplus energy. — Физические упражнения доставляют удовольствие, только когда мы тратим избыток энергии.
Syn: -
78 relinquish
[rɪ'lɪŋkwɪʃ]гл.1)а) оставлять, отступать, сдавать территориюSyn:б) сдаваться, терять надежду, отказываться от мыслиThey didn't want to relinquish the hope of return. — Они не хотели терять надежду на возвращение.
Syn:в) ( бросать привычку)Syn:The father was forced by law to relinquish the children to their mother. — Суд вынудил отца отдать детей матери.
Syn:He once more put her hand to his lips, and then relinquished it. — Он еще раз приложил её руку к своим губам, и потом отпустил её.
The mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death. — Мать имела над сыном такую власть, что он освободился от её давления только когда она умерла.
Syn: -
79 delicious
[dɪ'lɪʃəs]adjвосхитительный, очень вкусныйThe rose looked fresh and smelled delicious. — Роза была свежей и восхитительно пахла.
- delicious fragrancee- delicious smell
- delicious dish
- delicious food
- delicious taste
- taste delicious
- smell deliciousUSAGE:Прилагательное delicious употребляется только, когда речь идет о вкусовых качествах пищи, запахе, и употребляется как выражение похвалы -
80 only when
См. также в других словарях:
Когда деревья были большими — Жанр … Википедия
Когда одной жизни мало — Om Shanti Om Жанр … Википедия
когда — I. местоим. нареч. 1. В какое время? Пойдём в кино. Когда? Когда же собрание? // (в риторич. вопросе и восклиц. с частицей же). Употр. для выражения уверенности в противоположном ответе, выражения полной невозможности чего л.; разве. Когда же… … Энциклопедический словарь
только — Токмо, лишь, исключительно, единственно, всего, всего на все(го), один; не более, не менее, как. Это не более как комплимент. Это отрадное исключение не более. Только то? Это все? В какой нибудь месяц, в какие нибудь полгода. См. а, но .. да и… … Словарь синонимов
Когда звонит незнакомец 2 — When A Stranger Calls Back … Википедия
Когда молчат фанфары — When Trumpets Fade Жанр … Википедия
Когда Гарри встретил Салли — When Harry Met Sally… … Википедия
Только для своих — Студийный 25/17 Дата выпуска 1 октября 2009 Записан 2008 2009 … Википедия
Когда отступают ангелы — Жанр: фантастика Автор: Лукины, Евгений Юрьевич и Любовь Александровна Язык оригинала: русский Год написания: 1986 Когда отступают ангелы ( … Википедия
Когда погаснет свет — Жанр: Научная фантастика Автор: Александр Беляев Язык оригинала: русский Год написания: 1939 Публикация: 1960 … Википедия
Только сильнейшие — Only the Strong … Википедия